副总统的突(tū )然去(qù )世将民主(zhǔ )党参(🍩)议(yì )院莱恩(ēn )((😘)琼·艾伦 Joan Allen 饰(shì )(🌰))(🍖)推向了风口(🥩)浪尖,她被提名(⏬)为最佳总(🌗)统候选人(rén ),如果(guǒ )(⚫)莱恩当选,那她将成(🎡)为美(měi )国历(lì )史(shǐ )(💆)上(✳)第(dì )一位女(nǚ )性总统(tǒng )。莱恩的性别很快就(jiù )(🍮)成为了保守党们(🐶)激烈攻(gōng )击的目标,其(⏺)中要(🌙)属(shǔ )谢力(lì )(🚣)((🔩)加里·奥德曼(màn ) Gary Oldman 饰(shì ))的(📙)攻击(✋)性最(zuì )强。 谢(㊙)力是一个老谋深算(🈴)阴(yīn )险狡诈的老政客了,他是那种为(wéi )了达到目(🥕)的(de )可以不惜一切手段的男人(rén )。谢力不(bú )知道从哪里挖出了莱(🐾)恩大学(🈸)时代的(de )黑(🌹)历史,这(zhè )段历史(shǐ )的曝(pù )光(🚶)不仅将影响莱(lái )(🔈)恩此次的竞(🐡)选(xuǎn )(🈺),而且有可能(⏲)毁(huǐ )掉(diào )她的政治生命(mìng )乃至个人(🐞)生(🍽)活。为(🏴)了捍(hàn )卫自己(🔙)的权利,莱(lái )恩必须勇敢的站(zhàn )在(🏓)聚光灯下进行反(😳)击(jī )。
HD
更新HD
HD
HD
HD